

smoky sky
(2010) - 3'30''
Ein rauchendes Objekt wird verfolgt, wie es durch eine Berglandschaft fliegt. Das Näherkommen einer Rakete gilt als der Inbegriff an Bedrohung, doch wird hier die Einstellung umgedreht: das Objekt fliegt davon, scheint vor der Aufmerksamkeit des Betrachters fliehen zu wollen. Der Blick geht mit der Raketenbewegung mit, wird nahezu in das Video hineingesogen und hängt an der Mantra-ähnlichen Wiederholung des Loops fest.
A smoking object is pursued as it flies through a mountain landscape. The view of an approaching rocket is usually seen as a threat. Here this is reversed: the object flies away from the viewer as if it is fleeing from the viewers attention. The gaze follows the rocket and is sucked into the video with the Mantra-like repetition.
|

video (flv) |

 
promises
(2008) - 2' 05''
Das Video spielt mit der Sprache der Fernsehwerbung ohne die dazugehörenden Versprechungen wirklich einzulösen. Eine seltsam entleerte Produktpräsentation inmitten einer unwirklichen Eis-Landschaft und unausgesprochen die Botschaft, die im Raum hängen bleibt.
This Video uses the language of TV-advertisements but avoids to honor the promises that are usually linked to that. It is a product presentation in a unreal landscape of ice without any content and messages.
|

video (flv) |

 
hitchhiking
(2007) - 3' 45''
Das Video erzählt von den sinnlosen Tätigkeiten, die niemand anderen ändern oder interessieren, die trotzdem für sich selbst wichtig sind.
The video tells about futile actions one feels the need to do, although there is only little hope that they actually change something.
This Video was produced as part of the project hitchhike to transylvania at morisena - a space for international collaborative art projects. |

video (flv) |


on the road of life
(2007) - 2' 21''
Man steht an der Straße des Lebens und versucht, weiter zu kommen. Jeder Punkt auf der Reise ist ein temporär Schritt auf dem Weg zum Ziel. Auch wenn man auf eine andere Person wartet, die einen mitnimmt, weiß jeder, dass man das Ziel nur selber erreichen kann.
The people in this video are hitchhiking on their road of life. There is a chance that someone picks them up to bring them to the next intermediate point from where the final goal is closer.
This Video was produced within the project hitchhike to transylvania at morisena - a space for international collaborative art projects.
|

video (flv) |


De-Ink
(2007) - 3' 30''
Das Video beschreibt die persönliche Sicht auf die ständig verändernden Strukturen einer Stadt. Wir sind von Architektur-Ebenen umgeben wie von Papierwänden, die aus großen Drucker heraus strömen. Wenn hier die Farbpatrone leer wird fließt die Stadt in den Ursprungszustand zurück und wird wieder zur planerischen Utopie auf Papier.
Das Video wurde 2007 im SidewalkCINEMA Festival in der Wiener Kaiserstrasse gezeigt. sidewalkCINEMA
In the city layers of architecture are surrounding us as if they are paper walls produced by huge computer printers. As the cartridge runs dry the city returns to its original utopian state on the construction plan.
The city structures in the video “De-Ink” are constantly moving as the urban area expands. |

video (flv)
Screenings:
sidewalkCINEMA 2007 Vienna
sidewalkCINEMA in Skopje / Macedonia |


supported features
(2006) - 3' 31''
Mobiltelefone besitzen einen unglaublich grossen Umfang an Funktionen. Ein Telefon
verwenden heißt somit meist mehr als nur telefonieren. Das Video "supported
features" zeigt alternative Funktionen, die sich direkt auf das Leben des
Benutzers auswirken.
Mobile phones feature an incredibly wide range of functions. Using a phone includes much more than simply making a call. The video "supported features" shows alternative functions that have a direct impact on a user's life.
|

video (flv)
Screenings:
sidewalkCINEMA 2006 Vienna
NIGHTCOMERS International Istanbul Biennial |

  
Schuhe
(2006) - 5' 28''
Beitrag zur Ausstellung "Den Schuhen auf der Spur" im Schlossmuseum
Linz
Sprecher: Eva Paffeneder, Bernhard Erlacher, Christoph Scholz
Contribution to the exhibition "Den Schuhen auf der Spur" (On the scent of shoes) for the Schlossmuseum Linz / Austria.
Speakers: Eva Paffeneder, Bernhard Erlacher, Christoph Scholz
|

video (QT)
Screenings:
Schlossmuseum Linz |

  
FEWO
(2005) - 3' 00''
Bei der Suche nach einer Ferienwohnung in Kroatien über das Internet
fällt die Ähnlichkeit der bereitgestellten Wohnungsfotos
auf. Wie ein gold-brauner Faden ziehen sich sorgfältig gefaltete
Polyesterdecken durch die unzähligen Schlafzimmer Istriens. Die
durch unzählige Sommergäste ignorierten Decken lösen
sich von ihren Zimmern und vereinen sich zu einem Ganzen. Der Titel
FeWo bezieht sich auf die im Internet gebräuchliche Abkürzung
für "Ferienwohnung".
When searching the internet for a holiday flat in Croatia, one might notice the similarity of the offered rooms. It seems that every bed in Istria is equipped with nicely folded blankets. In this video all these blankets get together to form something new.
|

video (QT)
Screenings:
sidewalkCINEMA 2005 Vienna |

  
Jingle für das Kurzfilmfestival in
der Kaiserstrasse
(2005) - 1' 30''
Die Grundidee ist das Zusammenkommen von unterschiedlichen Personen auf der
Strasse. Jeder hat eine Sitzgelegenheit dabei und kann sich somit dem Kurzfilmfestival
anschliessen.
Musik: Chris Janka
The basic idea for this jingle for a shortfilm fesitval is an informal meeting of people on the street. Everyone brings his own seat to join the shortfilm festival on the street.
Music: Chris Janka
|

video (QT) |
| 
  
mikroporno (2002) - 2' 10''
Der pornografische Blick ist möglichst nahe am Objekt der Begierde. In diesem
Video ist jedoch diese Nähe so mit einer extremen Nahaufnahmen verringert,
dass das Pornografische verschwindet und eine Darstellung der Körperteile übrigbleibt,
die gerade nicht am "Geschehen" beteiligt sind.
Diese Aufnahmen entstanden mit einer mobilen Mikroskopkamera der Firma MICROS.
The pornographic view is always a close-up of the subject. In this video the setting of the camera is so close that only very detailed parts of the body are visible. Made by the use of a microscopic camera from MICROS.
|

video (QT) |

  
vik (2002) - 35''
Eine Hand - bedrohlich und aus dem Nichts auftauchend - streicht einen Körper
entlang. Seltsame Blätter entstehen und verschwinden auch wieder.
Das Video "vik" bekommt durch das rätselhaft lächelnde Kind
einen bedrohlichen und unheimlichen Charakter. Als Ausgangsmaterial kommt ein
Werbeclip von "vik vaporup" in Verwendung. Die heilende Creme wird
hier in ein Giftmittel verwandelt.
A hand which appears threatingly out of the void strokes over a body. The enigmatically smiling child confers a sinister quality to the movie. Based on the TV commercial of "Wick Vaporup", the ointment is converted from curative to poisonous in this work.
|

|
| 
   
digital playground (2001)
Sechs mal fünf schwarze Punkte auf weißen Hintergrund bilden in diesem
Video das strenge, geometrische Raster, dass als Ausgangspunkt für unterschiedlichste
Veränderungen und Variationen dient.
Six times five black dots in front of a white background: this strict and geometrical grid serves as starting point for the different modifications and variations in this video.
|

video (QT)
|

amorph (2001) - 3' 30''
"amorph" fügt den Ansichten realer Gebäude computergenerierte Gebilde hinzu. Wie irreale Architekturen aus einem Science-Fiction-Film drehen sich die dreidimensionalen Flügelräder im perfekt blauen Himmel.
Dieses Video wurde für drei Projektionen nebeneinander produziert
und in dieser Form beim Vienna Video Festival 2001 gezeigt.
In "amorph" real buildings are modified by adding computer generated objects. These unreal three dimensional objects are revolving in perfectly blue sky - like creations of a science fiction movie.
|

video (QT)
|
| 
 
park hunt (2001) - 2' 50''
Aus harmlosen Fangenspielen wird ein „Actionshooting“ wenn drei der Mitwirkenden Videokameras bei sich tragen. Diese können sich aber nicht dem Fangen und Gefangenwerden entziehen und vergessen zeitweise auf die Kamera in ihren Händen.
Im Video werden die drei Blickwinkel gleichzeitig und syncron zueinander gezeigt. Immer wenn der Kameramann/-frau zum Fänger wird, verliehrt die unkontrollierte Kameraführung jegliche Information über das Geschehen.
Five people are playing tag. Three of them are using videocameras, trying to capture the fast game. In this video all three perspectives are shown simultaneously. While watching the video, one can choose one of the cameras as the main-protagonist to follow the speed of the game.
|

video (QT)
|

 
blue (1999) - 4' 35min
Das Video "blue" bleibt der engen Struktur eines Zimmers unterworfen.
Details und Strukturen, Aussichten und Ansichten werden akribisch genau untersucht
und in ein Verhältnis zueinander gebracht: das Teppichmuster mit dem Zeilenflimmern
eines Fernsehbildes, der Blick über die Straße in eine Nachbarwohnung
mit dem Verhalten der Personen einer Fernseh-Realitysoap.
"blue" besticht durch eine enge Verbindung der Ton- und Bildebene:
die Soundcollagen wurden zuerst zu einer eigenständigen Dramaturgie zusammengefügt
und dann erst mit der Bildebene vervollkommnet.
In this video the sound layer and the visual layer are strongly connected. Startingpoint was a mix of audio samples where the images were added to at a later stage. The searching camera-eye explores tiny details of one single room and tries to connect them. The structures and patterns of the snippet are fighting against the flickering lines of the tv-screen.
|

video (QT)
|

 
nicolette (1999) - 2' 13''
Hier verstärkt ein nackter Oberkörper eine beklemmende Stimmung: der Körper ist verletzlich und wird in die Wiederholung einer Bewegung gezwängt, unvermutet unterbrochen durch harte Videofehler.
A naked torso enhances an oppressing mood: the body is vulnerable and locked into a repeating movement which from time to time is unexpectedly interrupted by severe video errors.
|

video (QT)
|

 
PHILIPS HIFI (1999) - 2' 33''
Ausgangspunkt war found-footage-Tonmaterial einer Schallplatte von Philips mit
den Titel: "Ton-Effekte. Schallplatte für Hifi-Stereo-Freunde" aus
den 60er Jahren.
Im Video übernimmt die Rolle des fachlich versierten Sprechers eine gelbe
Handpuppe, die den Blick auf den heute als absurd geltenden Text noch weiter überhöht.
Die damalige Qualitätsbezeichnung "Hifi" wurde heute durch Bezeichnungen
wie surround, high definition, digital etc. ersetzt. Doch auch diesen Begriffen
ist die Gültigkeits-Halbwertszeit anzumerken. Die Sprache der Werbung ist
so laut und schrill, dass die Absurdität des Inhalts oft unbemerkt bleibt.
Starting point was found-footage sound material from a 60ies record. On the record of the PHILIPS company the advantages of the new Hifi Stereo Technology are explained in a very theatrical way. In the video a yellow hand puppet conducts the presentation which emphasizes the absurdity of the text even more. Nowadays the term "Hifi“ is exchanged by others such as surround, high definition and digital but they too will soon be outdated. Advertisements usually use a loud and sharp language so that oftentimes the absurdity of their content remains unnoticed. |

video (QT)
|
| |
|
| |
© Klaus
Taschler 2008 |